Sarah MacLean: Tizenegy botrány egy herceg meghódításához
Juliana Fiori éltető eleme a szenvedély.
Vakmerő, lobbanékony és csak úgy vonzza a bajt, ő aztán tényleg nem egy affektáló angolkisasszony. Esze ágában sincs megfelelni a társadalmi elvárásoknak: ami a szívén, az a száján, és ráadásul figyelemre méltó pontossággal céloz, amikor behúz valakinek. Botrányos természete miatt kedvelt témája London fő pletykafészkeinek és pontosan az a fajta nő, akit a jó hírnevét féltve őrző Simon Pearson, Leighton hercege a lehető legtávolabb szeretne tudni magától.
A férfi jól rendezett életébe legkevésbé a botrány hiányzik. Gúnynevén a Hencegő herceg szinte csak azzal van elfoglalva, hogy rangjához méltón feddhetetlen maradjon és a titkai ne kerüljenek nyilvánosságra. Ám amikor egy késő este felfedezi a kocsijában rejtőzködő Julianát, akkor minden számára kedves dolgot kockára téve megfogadja, hogy leckét ad jólneveltségből a zabolátlan szépségnek.
Julianának azonban más tervei vannak: csak két hetet akar, hogy bebizonyítsa, még egy rendíthetetlen nyugalmú herceg is a mindent elsöprő szenvedély rabjává válhat.
Fogalmam sincs már, hogy hogyan tudnám még tovább ragozni a "tetszett, imádtam, letehetetlen, minden pillanatát élveztem, fergeteges romantikus" kijelentéseket. Remélem nem kezd el idővel halványulni számotokra ezeknek a jelentése, mert számomra időről időre még inkább megerősödnek, amikor ilyen jól megírt, gyönyörűen és izgalmasan elmesélt történetet tarthatok a kezemben.
Nehéz dolga van annak a bloggernek, aki főleg a jó könyvekről szeret írni, mert félő, hogy egy idő után azt hiszik, nem ír igazat, vagy minden kedvence lesz, amit a kezébe vesz. Ez messze nem így működik, rengeteg olyan könyv van, amiről főleg időhiány miatt nem lehet írni, vagy mert nem ütötte meg azt a mércét, ami miatt érdemes róla a gép felett görnyedve élménybeszámolót pötyögni.
Ez a könyv kifejezetten az a kategória, amiről írni KELL, mert megmozgat benned valamit. :)
MacLean stílusa részről részre csodálatosabb, ahogy kinyitja az olvasó a könyvet egy olyan világba csöppen, ami azonnal rabul ejti. Egyedi, szerethető és különleges karaktereket teremt.
A könyv nem csak móka és kacagás, mély érzéseket is előcsal a karakterekből. A szórakoztató és érzelmes jelenetek váltják egymást, szenvedély, romantika, és egy izgalmas botrányokkal gazdagon tűzdelt történelmi romantikus. Váratlan fordulatok, meglepő kijelentések, és sok-sok érzelem, szikrázó tekintetek.
A könyv ugyan olvasható önállóként is, de (most ezredik alkalommal ismétlem magam) akkor a legélvezetesebb, ha a sorozat sorrendet követve ismerjük meg Juliana történetét, hiszen a nőnek több fontosabb jelenet jutott az előző két rész során is.
A fülszöveg gyönyörűen leírja a két főszereplő jellemét, Juliana és Simon olyanok, mint a mágnes két oldala, ellentétek, de vonzzák egymást. Juliana már az előző részben azonnal a szívemhez nőtt, különc, már-már számkivetetté válik, virágzik a vibráló stílusával, a sok szürke és unalmas angol nemes körében.
Juliana próbálja menteni, ami menthető és úgy dönt, hogy a legbiztonságosabb megoldás, ha egy hintó belsejében rejtőzik el, csakhogy Leighton herceg hamarabb távozik az estélyről, minthogy a hölgy tovább szökne, és ezzel elkezdődik életük egyik legérdekesebb két hétig tartó játéka.
Sajnos Juliana természete túl vidám és túl egyedi az unalmas és szabályt követő angol nemességhez képest, így sajnos a nő akarva és akaratlanul botrányokat kavar maga körül szókimondásával és élénk jellemével. Míg Simon próbál túl tökéletes és feddhetetlen maradni, lassan ő is a nő bűvkörébe kerül.
A hercegnek muszáj távol tartania magát a botrányoktól, mert csak így fékezheti meg, hogy a családi titok köztudottá váljon és romba döntse a őket. Ám arra egyikük sem készül fel, hogy a természet közbe szól és egy idő után nem lesznek képesek egymástól távol tartani magukat.
Nehéz dolga van annak a bloggernek, aki főleg a jó könyvekről szeret írni, mert félő, hogy egy idő után azt hiszik, nem ír igazat, vagy minden kedvence lesz, amit a kezébe vesz. Ez messze nem így működik, rengeteg olyan könyv van, amiről főleg időhiány miatt nem lehet írni, vagy mert nem ütötte meg azt a mércét, ami miatt érdemes róla a gép felett görnyedve élménybeszámolót pötyögni.
Ez a könyv kifejezetten az a kategória, amiről írni KELL, mert megmozgat benned valamit. :)
MacLean stílusa részről részre csodálatosabb, ahogy kinyitja az olvasó a könyvet egy olyan világba csöppen, ami azonnal rabul ejti. Egyedi, szerethető és különleges karaktereket teremt.
A könyv nem csak móka és kacagás, mély érzéseket is előcsal a karakterekből. A szórakoztató és érzelmes jelenetek váltják egymást, szenvedély, romantika, és egy izgalmas botrányokkal gazdagon tűzdelt történelmi romantikus. Váratlan fordulatok, meglepő kijelentések, és sok-sok érzelem, szikrázó tekintetek.
A könyv ugyan olvasható önállóként is, de (most ezredik alkalommal ismétlem magam) akkor a legélvezetesebb, ha a sorozat sorrendet követve ismerjük meg Juliana történetét, hiszen a nőnek több fontosabb jelenet jutott az előző két rész során is.
A fülszöveg gyönyörűen leírja a két főszereplő jellemét, Juliana és Simon olyanok, mint a mágnes két oldala, ellentétek, de vonzzák egymást. Juliana már az előző részben azonnal a szívemhez nőtt, különc, már-már számkivetetté válik, virágzik a vibráló stílusával, a sok szürke és unalmas angol nemes körében.
román |
Sajnos Juliana természete túl vidám és túl egyedi az unalmas és szabályt követő angol nemességhez képest, így sajnos a nő akarva és akaratlanul botrányokat kavar maga körül szókimondásával és élénk jellemével. Míg Simon próbál túl tökéletes és feddhetetlen maradni, lassan ő is a nő bűvkörébe kerül.
A hercegnek muszáj távol tartania magát a botrányoktól, mert csak így fékezheti meg, hogy a családi titok köztudottá váljon és romba döntse a őket. Ám arra egyikük sem készül fel, hogy a természet közbe szól és egy idő után nem lesznek képesek egymástól távol tartani magukat.
olasz |
szlovén |
Kiadó: Könyvmolyképző Kiadó
Sorozat: 3. része
Sorozat: 3. része
Fordító: Hetesy Szilvia
ISBN: 9789633996157
416 oldal
05.16. - Angelika blogja
05.18. - Deszy könyvajánlója
05.20. - MFKata gondolatai
05.22. - Kristina blogja
A regény hősnője, Juliana Fiori kisasszony édesapja lévén félig talján, s bár már jó fél esztendeje Londonban tartózkodik, beszédét olykor - olykor bizony még mindig színesítik olasz kifejezések. Mi is ellestünk tőle néhányat. Vajon ki tudjátok találni, mit jelentenek ezek az olasz kifejezések?(Figyelem! A megfejtéseket elküldés után nem áll módunkban javítani. A nyertesnek 72 órán belül válaszolnia kell a kiértesítő emailre, ellenkező esetben új nyertest sorsolunk. A kiadó csak magyarországi címre postáz.)
4. kifejezés:
finalemente
0 comments:
Post a Comment